Like a dead duck

Pesquisadores do MIT constataram que o VT (tônus vital, pela sigla em inglês) de um brokenhearted corresponde ao de um pato morto.

Assim, não obstante inusitada, provou-se verdadeira a expressão de língua inglesa “feeling like a dead duck”, imortalizada pela banda Jethro Tull (os registros não esclarecem se a imagem foi cunhada pela banda ou a precede).

Também descobriram os cientistas que o riff “cangancangangangan”, com a respectiva paradinha, consolidou-se como dublê semântico da citada metáfora – ou seja, seu perfeito substituto. No experimento, voluntários fizeram associação espontânea e imediata entre o toque de guitarra e as palavras, e vice-versa.

Coisas da semiótica.

Tags: , , , , , , ,

3 Respostas to “Like a dead duck”

  1. Marcella Centofanti Says:

    Pedrito! Tudo bom, querido? Não conhecia teu belo blog. Explica melhor essa história do rato morto, que parece interessante.
    Beijinhos

  2. Dead Duck Says:

    não entendi nada. hahaha

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s


%d blogueiros gostam disto: